風住在喜瑪拉雅山上 山下的子民知道
風會旅行 祈請經幡上菩薩的加持
隨著風帶到每個角落 曾被加持過的人兒
不管前世或今生 會在某個時間
在喜瑪拉雅山腳下
再度相遇



-
•開始天天喝酒的序曲/全部到藏醫看病?•不丹舞曲與阿里山姑娘•獻給不丹國會主席的歌:舞女•魔戒裡的哈比人也在這裡?

-
•歷經幾次冰河洪災,依美如昔,全不丹最美的宗•在首都廷布過二個年,與國王擦肩而過•沒被萬箭穿心,幸好不丹男人技術好•世界七大奇廟之一:虎穴寺(不用攀岩了)
風住在喜瑪拉雅山上 山下的子民知道
風會旅行 祈請經幡上菩薩的加持
隨著風帶到每個角落 曾被加持過的人兒
不管前世或今生 會在某個時間
在喜瑪拉雅山腳下
再度相遇
很久很久以前
她想起一個關於「刺鳥」的愛情故事
傳說有一種鳥,一生只唱一次,當牠離巢穴那天起,不斷尋找世界上最長最刺的荊棘。
當牠找到時,就會將自己的胸膛朝著最長的刺撞擊,在最深刻的痛苦中,引亢高歌。
這樣的歌聲,超越了牠自身的痛楚,在臨死的最後一瞬,發出最清麗美好的歌聲,歌聲無與倫比。
刺鳥後來被比喻成一種禁忌的愛情,這樣的愛情痛苦,但無所畏懼,所以才能換取最美麗的事物。
沒在出發前通知他,擔心自己聽太多阻止的話而害怕,他是唯一強烈阻止她的人。另外,是不想讓他多為她擔心,讓他不清不楚也好。所有山的稜線都已成了深深紫紫的黑幕,在斷崖旁焦著了一整晚,飛鼠好像在開晚會那般熱閙的夜裡,幸好還有月光透過樹稍陪伴徹夜難眠的她。
一大早就要面臨難題,要怎樣才能接近天長溪的對岸,被朝陽照成火紅的能高稜線?來來回回上攀、下切,她太高估自己,也太低估這片諾大的崩崖,連山羊橫渡的足跡都沒有。
行路難!
幾次經過可以回頭的山徑,自己像個小傻瓜,硬是忍住所有的眼淚,選擇有他在的那個方向,這一段艱難的路彷彿告訴她,要成全這樣的情感有多苦澀難耐。她無意中知道他很難開口說的事,心裡卻奇蹟似的冷靜,因為早已被嚇壞的心,似乎可以承擔起未告訴她的一切,因為同樣的苦澀難耐。
她好像已經撞上這根刺,只能將僅有的溫柔驕縱放肆在他身上,像任性的選擇一個人走在荒蕪峭壁般,以為會有一段美麗會在彼此生命裡,他會重視,但……。她必須在乎他曾經發生什麼事,她看見他心中那道傷口,所以不能像一般女子般對自己的情人有任何的耍賴,只能祈求上天,讓他能更平順的渡過這一段漫長的難。
驅馬至那仁-馬上被攔截
很久以前,寫論文時從網站上找到的資料,那時剛好也組尼泊爾EBC健行團,用來勉力自己與隊員.給大家參考並實踐之!!
THE RESPONSIBLE TOURIST AND TRAVELLER
Dear traveller,
The “Responsible Tourist and Traveller” is a practical guide to help you make your trip anenriching experience.
The advice is based on the Global Code of Ethics for Tourism of the World Tourism Organization.
THE RESPONSIBLE TOURIST AND TRAVELLER
Travel and tourism should be planned and practiced as a means of individual and collectivefulfilment. When practiced with an open mind, it is an irreplaceable factor of self education,mutual tolerance and for learning about the legitimate differences between peoples and cultures and their diversity.Everyone has a role to play creating responsible travel and tourism. Governments, business and communities must do all they can, but as a guest you can support this in many ways to make a difference:
1. Open your mind to other cultures and traditions – it will transform your experience, you will earn respect and be more readily welcomed by local people. Be tolerant and respect diversity – observe social and cultural traditions and practices.
2. Respect human rights. Exploitation in any form conflicts with the fundamental aims of tourism. The sexual exploitation of children is a crime punishable in the destination or at the offender’s home country.
3. Help preserve natural environments. Protect wildlife and habitats and do not purchase products made from endangered plants or animals.
4. Respect cultural resources. Activities should be conducted with respect for the artistic, archaeological and cultural heritage.
5. Your trip can contribute to economic and social development. Purchase local handicrafts and products to support the local economy using the principles of fair trade.Bargaining for goods should reflect an understanding of a fair wage.
6. Inform yourself about the destination’s current health situation and access to emergency and consular services prior to departure and be assured that your health and personal security will not be compromised. Make sure that your specific requirements (diet,accessibility, medical care) can be fulfilled before you decide to travel this destination.
7. Learn as much as possible about your destination and take time to understand the customs, norms and traditions. Avoid behaviour that could offend the local population.
8. Familiarize yourself with the laws so that you do not commit any act considered criminal by the law of the country visited. Refrain from all trafficking in illicit drugs, arms,antiques, protected species and products or substances that are dangerous or prohibited by national regulations.
<三芝.風稜石>
十九世紀畫家Bondin曾說:只要是寫生,都會有一股力量,一種能力,一種活潑的筆觸,這是待在畫室裡所不會有的。第一印象是好的.一定得堅持,拒絕讓步。
能夠寫生的日子,遇到讓我第一印象就覺得好的景色不多.能夠在離海這麼近的
地方畫畫,心裡總覺得沒白費我迷戀海。
這是一次過癮的寫生經驗!
風大,畫架已架低,但畫布仍像風箏般,隨時會在眼前翻飛,得一腳踩著畫架,一手壓著畫布。風大,被自然之力握住手,下筆時,無法靠近畫布,得趁著風較小時,稟氣下筆,不得猶豫。風大,雨衣被風吹開,飄下來的雨讓全身濕透了。
不過,風大,讓海邊的浪更加澎湃,一陣陣風稜濤聲也讓作畫的心情更加豪放。
迷戀海
即便那天風吹雨打
手凍紫了
臉上爬滿昇上天落下的海水
這種令人映象深刻的寫生
總在心裡湧起浪花陣陣